Немцы из Egosoft со своей X-серией
в последние пару лет как-то незаметно стали главной надеждой покорителей
виртуального космоса. Мир X3: Reunion продолжает жить богатой жизнью, в которой найдется место
компьютерным космонавтам любого профиля. Хотите просто бороздить
просторы сюжета, выполняя миссию за миссией? Нет проблем! Предпочитаете
торговлю и миллионы кредитов на счету — в X можно не только самому раскатывать на толстобрюхом транспортнике, но и стать главой торговой империи (с флотом из десятков
грузовых кораблей, собственной службой безопасности, патрулирующей опасные
районы, штаб-квартирой и несколькими фабриками). Сложнейшая экономика с
меняющимся спросом и предложением, свободная и очень жестокая конкуренция прилагаются.
В общем, здесь есть все, за что мы любили еще старушку Elite, —
осязаемая атмосфера, а также заветное чувство свободы и какой-то даже
вседозволенности.
ПЕРЕВОД: Издательство
«Новый Диск» переводило «X3: Воссоединение» целый год — в
приличных местах за такое обычно порют розгами. Но в нашем случае можно сделать
и исключение. Дело в том, что Egosoft относится к тем
компаниям, которые дорабатывают свои игры годами. И Reunion — не исключение. Сначала
было выпущено несколько патчей, исправлявших критические ошибки и повышавших производительность. Затем настало время контента. В итоге локализация вышла пропатченной сразу до версии 2.0. Новинок множество: интересная линейка миссий, несколько
видов звездолетов и оружия, серьезные изменения в интерфейсе и — хит
сезона! — собственная штаб-квартира, способная ремонтировать и производить
корабли.
Что же касается локализации, то на первый взгляд кажется,
будто работа проделана безупречно. Грамотные тексты, тщательно подобранные
актеры, чьи голоса отлично подходят к персонажам, — разница с откровенно
слабым русскоязычным изданием X2: The Threat от «Медиа-Сервис 2000» чувствуется моментально.
Со временем находятся и минусы. Периодически удивляют очевидно неправильно подобранные интонации
(например, во время первой миссии, где мы тренируем зеленых кадетов, главный
герой предельно серьезным голосом вещает пилотам о том, что космос,
оказывается, трехмерный).
Вместо того чтобы просто транскрибировать названия
космических кораблей, переводчики придумали им русские аналоги — «Рейдер»,
например, неожиданно стал «Агрессором». Если вы играете в X первый раз, то
ничего страшного, конечно, не заметите. А вот поклонники серии, попав на верфь,
очень долго соображают, разбираясь, какое имя кому принадлежит.
РЕЙТИНГ «ИГРОМАНИИ»:
8.0
ЛОКАЛИЗАЦИЯ: 2/3
Просмотров 21211. Рейтинг 0/0.